古洋州

 找回密码
 

扫描二维码登录本站

搜索
楼主: 老凯

洋县方言土语收集

  [复制链接]
发表于 2007-11-26 15:12:37 | 显示全部楼层

洋县方言土语收集

洋县方言
+ H' w0 _# r$ D' ^' s) q
" W: v0 o: x5 U6 f# o$ q
; G) c$ ]/ N/ _2 b+ M洋县方言属北方方言陕南方言区。因受历史上迁入境内的南、北方人语言溶融及邻县方言的影响,形成独具特色的洋县方言。以县城关镇方言与普通话比较,虽声、韵母和语法结构基本相同,声韵配合也大体一致,但声调却存在着较大的差异,方言多落降,沉稳。
2 B2 u3 A! i* @2 B    县境内各地的语言有明显的差异,大体可分为酉水区、华阳区、汉江南岸丘陵区、谢村区、洋洲镇(城关镇)等五个方言小区。酉水区以桑溪、秧田为代表,明、清时期由湖北省西北地区前来的移民较多,方言内南荆襄语言较重;汉江南岸的黄家营、黄金峡、石关、草庙等地,多数是从四川东部迁来的移民,含有较多的四川音韵。谢村区的马畅、胥水、汉江南岸的二龙、草庙西部,偏重城固县口音。华阳区略带留坝县、太白县语音。谢村区东部及洋洲镇(城关镇)汉江区的平坝乡、村,多系从关中迁入的移民,方言内含有较多的秦韵,发音短促,干净利落。
1 U, t' F2 H9 x1 g$ y) A6 d. \    语 音 0 C% R4 G1 |$ v: |- o$ E3 d
洋县话共有26歌声母(略)和38个韵母(略),其中开口呼的有15个,齐齿呼的有10个,合口呼的有9个,撮口呼的有4个。按照如下排列:(嘿嘿,以后再排) 2 o' K4 g3 b8 i. M8 Y7 l+ E" I0 [
                    声 调 , \: B4 W: I5 b; l! v
    洋县话分为四个单字调,分类阴平、阳平、上声和去声;和普通话相同,但声调的实际读法,却与普通话达不相同。其特点是阴平向下轻且短,阳平抬头快到点,上声从高向低降,去声高平能伸延。如:“刘、团、成、员、全、红”6个字在普通话和洋县话中的阳平读法相同;“胜、正、利、唱、气、戏”6个字在普通话中读去声,洋县话读阳平声等等...... : k9 f! m' o; L! Z
                   书写和读音 3 E0 F+ z/ p$ s
    洋县方言有文白两读,即书面语和口头语,如“尾巴”一词,书面语读[wei ba],口头语读[yi ba],“国家”一词,书面语读[guo jia],口头语读:[gui jia]等等。
- e% J( Q$ D* f9 z) s. _; V. J洋县方言中还保留着一些古语部分(主要是古汉语里面的一些动词、形容词和虚词),如:“咋不言[nian]传?(为什么不说话)”,“玄乎(差一点)找错了”,“与(和)你无关”等等,而古汉语中的名词保留较少。 9 I7 C) W7 _& w; \
口语中的爱称的单音词重叠,以及在名字的尾字前附加“老”字,表示亲昵,喜爱,早口语中表现较多。如小孩的名字尾字是“宝”就称其为“宝宝”;叫红梅的就称“梅梅”,叫小兰的就称“兰兰”等。境内东部、北部的丘陵、山区,常常在名字的尾字前附加“老”字,如把名字叫“富贵”的称“老贵”,把“张洪”称“老洪”,叫“李凯”的称“老凯”等等。解放后,随着社会的发展,以及科学文化的逐步普及,口语同书面语相互渗透,比较文雅的词语逐渐替代了粗俗的口头语,大量政治、经济、文化新术语在日常生活中广泛使用,丰富了人民群众的语言。特别是青少年,书面语渗入口语较为突出,洋县话接近普通话的趋势愈来愈明显。 * x+ {: u- n* [- O) v
                           词汇
3 L$ ?7 |( U4 C8 Q- T! J    洋县的方言构词结构规律,具有如下的规律:
4 h0 b, b5 Z- W( q0 [; k1。词素变序:有些复合词,词义与普通话相同或相似,而词素次序相反,比如普通话的“整齐”“热闹”“喜欢”,在过去洋县话却读作“齐整”“闹热”“欢喜”。
% S( r1 |2 w, ?2 ^  b2。词音变异:词义与普通话相同,读音却不一样,如普通话的“二”在洋县的槐树关、石槽一带读作“诶(音ei)”,普通话的“的”在洋县马畅一带读作“地(音di)”,造句如:这个位置是我地,你地呢?(哈哈,是不是很搞笑?) 2 n* I* d8 R% c' d/ d7 W, P
3。词根重叠:用来增强语气和程度,比如:“热乎乎”“湿淋淋”“干巴巴”“硬邦邦”“昏昏沉沉”“结结实实”等。
3 ]4 F8 U4 w) o$ j& o1 X: m: F& c3 q4。同义异形:词与普通话同义,而词形不同。如普通话的“工具”洋县话叫做“家私”;“昨天”洋县话叫“沿个儿”,“昨晚”叫“黑牙”,“衣服”称作“衣裳”,“爸爸”称作“大大”或者“爹”等等(这些是过去,现在基本上消失了,不排除乡下) ; a& ]4 L/ Q6 q
5。古汉语词的异义:如,“非好”、“非富”,在普通话里,“非”就是“不”或者“不是”的意思,“非好”“非富”即“不好”“不富”,但是,在洋县话里面,“非”却转化为表示轻度加深、超出一般,即指“特别”“很”的意思。“非好”就是“特别好”,“非富”就是“很富”,“非快”就是“非常快”、“非胖”即“十分胖”等。 ' c+ V" k8 I& C6 i& H
6。词根加儿化韵:加儿比较广泛,如:“一会儿”“那个儿”“明个儿”等。 . Z7 u- Z( {; R! s7 I8 `; {: \
7。词音相叠:这个是洋县话构词的主要形式之一,例如:“馍馍”“看看”“唱唱”“聊聊”“洗洗”“晒晒”等。 - j6 e0 k  e6 B/ T
8。词根前后加词缀:如:“砖头”“心头”“石头”“车子”“傻子”“椽子”等等。另外还有一些增强语气和感情色彩的,比如:“老哥”“老弟”“少说”“少问”等等。 ) L$ {8 Q/ m6 n/ k: X
9。数词缩语:比如把夏天的五、六、七月,称为“五黄六月”把冬季的十一、十二、一月,称为“十冬腊月”等。
) F) O3 R$ j4 `3 m                   基本词汇
6 V; d8 n6 B% M6 f6 e    洋县方言词语,大体按八类选排(方言,大家不要笑,不然老凯我就不写了,嘿嘿) / y% \* K( P% {. r- p
1。时令、自然类 & `% z8 _/ A4 q! ]& j  z* h0 E
5 y5 K  o( _7 r5 j( E
而头    er tou           (太阳)
& Q$ W5 U4 J- O+ d: Z' i光光    guang guang      (月亮) 7 J$ A. N% L- |1 ]# S0 e
白雨    bei yu           (雷阵雨)
; H# y  C0 K) e1 E# ~1 Q冷子    leng zi          (冰雹)
1 x2 o& W7 D* n+ _闪天    shan tian        (闪电)
) A: V# J& Q. V* d2 o7 ]! }- y7 n漂雨    piao yu          (风向雨)
5 l6 @1 \' A- e" o" s( A打雷    da lei           (雷鸣)
2 |0 B3 b8 z8 q5 p9 ?淋雨    lin yu           (数日黄梅雨)
; Z; V0 \% ~% \虹(音僵)jiang          (彩虹)
* I' I, Y  K+ f+ z. m黑伢    hei ya           (昨天晚上)   R5 z/ F6 K$ g6 V4 d0 s0 r; y
见天    jian tian        (每天) % @) v( O: X) P1 ?6 i! B7 j& R/ ~
一哈哈  yi ha ha         (一会儿) ' V% k6 s5 s+ c  ]$ ?/ C% D
卖眼    mai nian         (转眼)
( Z4 g! x" Z' L二回    er hui           (下一次,槐树关一带称“诶会,音:ei hui”)   D" B+ i: u: W% W
前儿那  qiao'er na       (前天)
% j- k: f9 o# G后儿个儿hou'er ge'er     (后天) % z0 l; M3 s9 _8 r9 @1 w
今个儿  jin ger          (今天)
3 J6 O8 E; e) M/ w, ?+ M9 T/ Y. K明个儿  ming ger         (明天) & h( `. K" M9 Z9 n# n) D4 F
外后儿  wai her          (第四天)
' q# P0 P- ]8 u& H一晚夕儿yi wan xer       (一个晚上)
: o- a1 s9 e& Q* T9 _& K丈乎儿  zhang her        (现在)
, o  E8 f2 _; e5 d- w那个儿  na ger           (刚才) ; l3 d" b: i3 s- [
这个儿  zhe ger          (这时候) + `. {; O; N# m& Z2 ^2 z

, @) N& `- `6 Z$ b4 z8 j2。动、植物类
" ?# t" [, v) r* p; _& A  z6 c/ F  犍牛  jian niu(阉过的公牛) ' Z% W" m; V  `/ m, W) t8 v( O
  伢猪  ya zhu  (公猪)
1 _( f& G! p$ c  }0 K4 M3 m4 y  青猪  qing zhu   (阉割过过的公猪和母猪) % R; O& W- X! _2 z+ T
  獗猪  jue zhu(专配种的公猪) % g0 X: x- `4 y; f
  奶结  nai tbir(已阉割过的母猪)
) s( |0 b. b& i0 A  伢狗  ya gou(公狗)
+ r6 B( d8 k6 L$ H  长虫  chang cong(蛇)
# P5 r* l' q6 r! ?( s0 |  麻野窕ma ye tiao(喜鹊) 2 ?6 j/ t8 y+ n' o+ L7 e
  须须  xu xu(麻雀) ! u( e3 F1 R  e" y9 ]
  蚂螂  ma lan(蜻蜒)
3 z4 f4 K# X* s/ }; F8 {明火虫ming huo cong(萤火虫)
  I$ t. _  P6 @  蛛蛛  zhu zhu(蜘蛛)   C" V) X. C2 ], t
  虼蚤  ge zao(跳蚤)
# J3 o& M7 N, X9 d  臭蛛蛛chou zhu zhu(蟑螂)
  Z& }  Y! d6 V$ ~, N5 ~0 n& n  牵拐拐qian guai guai(啄木鸟) 6 c% t- S5 R" j! l# e. f
  蚰蜒  you yan(蜈蚣)
8 |( j2 k( h0 N" \- t( ~  蚂蚱  ma za(蝗虫) 6 @' S1 M3 X  T
  末子  mo  zi(蚊子) 0 Y$ }& @, J* j+ s( z* K( j' G
  臭虱  chou sei(臭虫)
8 r8 H4 C: l% z2 |- X  蛐蟮  qu shan(蚯蚓) ! L2 A% j# t' c" l
  知了  zhi lao(蝉) ) f+ W* ~5 Y4 x0 J
  老鸹  lao  wa(乌鸦) % s$ z+ _& o; Z5 X' \
  蚧蝻  jie dou(蟾蜍) ) l) c, z$ c2 f) ?2 d
黄蚂骨蚪huang ma gu dou(小蝌蚪) : q  X- q. S, Q8 |7 p! W
包谷    bao gu(玉米)
* i! Y/ H2 O# h红苕    hong shao(红薯) - [! S: ~3 P2 Q. d9 `# _
洋芋    yang yu(马铃薯) * e7 w) J! T6 U* k2 n0 J( p9 z; o9 k& C
海柿    hai si(西红柿)
6 ?) C1 s( H1 y8 ?梨瓜    li gua(甜瓜)
* a) ^0 D5 J6 _$ j  t! V4 n粟谷    bu gu(小米)
! u; x1 N% R" `3 l. d黄豆    huang dou(大豆)
8 i7 S2 r- g! r$ {+ x3.人品、称谓类 8 u) A# S" R" {! K# ^
  男人  nan ren(丈夫,也指男性人)
9 \* k- U' L  V8 R* U. i  女人  nv ren(妻子,也指妇女)
9 {/ [. h+ d& f  乡里人xiang li ren(乡村农民)
# ?' l8 o# g" P, D5 R% |  大夫  dai fu(医生)
& y0 \+ i9 ]" r8 j3 |  先生  xian sheng(教师) 5 S) b/ t1 e* R8 o- I% `. [6 h
  泥水匠ni sui jiang(泥工)
0 |7 ]! N% j  i# t" l/ D  木匠  mu jiang(木工)
: j! `: H& i9 f7 K) `3 b" s  咱    za(我,县城以东地区又呼zai“仔”) 2 S6 i- G6 _/ `. e( g$ {9 [
  手艺人shou yi ren(具有手工技术的人) & r/ `4 j5 b5 F
  冷娃  leng wa(做事不动脑筋的人)
: H, I; T& e. R4 b  尖尻子jian gou zi(坐不住的人)
7 @& \! ?" C: c& V# N/ v+ h0 G  二球  er qiu(二杆子人二百五) * I1 R1 z) E% Z
  冒日鬼  mao ri gui(说话做事鲁莽的人)
: o! b1 k8 b) t0 A+ g. O  不够成色  bu gou cheng se(脑子不发育不健全,缺乏智慧的人) ( O& \3 B/ d0 N( ]1 M
  口片嘴大夫  pien tsui tai Fu(说漂亮话,不做实事的人)
8 ?( s" Y' _" M3 z6 k0 C6 t  懒干手 lan gan shou(懒惰的人)
( E4 f9 M) \8 C2 ^  半吊   ban diao(说话、做事没分寸的人) 2 V0 J: v3 P* d
  奸货   jian huo(不肯出力,偷轻避重的人)
& G- n  K$ V( l1 ]+ V# I  逛三   guang san(游手好闲的人)
' N% l  @' n) U8 o/ c  骷髅   guu lou(常赌博的人)
/ a$ D# L; k# w7 z2 q) }- Y- `, c% |  瓜货   gua hUO(傻瓜)
* }3 F* {4 Y$ N: ~# J! F1 a  充壳   cong ke(说假话)
, H+ a/ o8 B- p7 u/ a- k  贼娃   zei wa(小偷,又称三只手sarl t i  ou) / E" j- i+ ^( X5 Q2 s
  绺娃   liu wa(扒手)
9 b2 |- `6 Y; M4 p& m1 b/ R0 h  殃人   yang ren(捉弄人)
6 E# {9 Q' u; |: }  殃殃人 yang yang  ren(爱说趣话的人)
" B+ b2 H9 b" ~- y9 x  假壳   jia ke(行为漂浮、不稳重的人,又称tai t au) 7 |/ y$ \0 `- S4 g4 Y0 ^
  半罐   ban guan(一知半解) ) F# Y. Q- o  X
  栽娃   zai wa(对聪明、机灵和调皮入的佯称)   f, b5 B/ [) ]9 N0 t5 C7 @, l
卷二十九社会 ! V( w+ I$ f# z% _1 x9 d" @- R" p

; Z- r: M+ W7 V1 @6 ?3 C    麻迷子 ma mi zi(思想糊涂、不懂伦理的人) 7 ^: F; m$ h  t  A0 O
    俩口   liang kou(夫妻俩)
+ w. Q6 U* I  j9 V( {/ w) }$ _8 M    大     da(父亲,山区称die爹)
6 o' K- P3 }7 o    大爹   ta die(伯父)
( \9 w5 F5 W& O2 @0 R    大大   DA da(叔父) , h/ g8 o9 G( J/ ]
    妈     ma   (母亲,汉江南岸丘陵区称nia,酉水、华阳一带称iag) 8 Z8 e# }9 b* Z. O  ]# r
    婶     sen(叔母,县东群众称娘娘niang niang)
9 ]; o9 x! T6 B; e& j' z  f    大妈   da ma(伯母) 7 v5 M8 n! Z' b( V3 f7 y0 J- |7 k2 ]
    爷     yie(祖父) # G. j$ _! [8 C, r( f% i
    婆     Po(祖母) 3 A, s3 D2 K- m, L; \2 ^
    姑     gu(对父亲姐、妹的称呼) . ?. ?  N4 F: x2 K$ ?% |
    姨     yi(母亲的姊妹,平川区把岳母也称姨)
- p' f; ?' m6 J, ?4 Y5 P3 m) ?    丈人   zhang ren(华阳山区群众对岳父的称呼) " X2 l" o5 ^9 y, o1 |
    丈母娘 zhang mu niang(对岳母的一种称呼)
( W- R: r  V) o! ^- @6 F  T/ ^    干大   gan da(义父) * b# I: ]4 Y. n2 Y' C
    干妈   gan ma(义母) ) d+ w; D8 e4 Z" G( I
    外爷   wei yie(外祖父)
7 s- l1 b' J- ]- ?    外婆   wei po(外祖母)
, m9 i4 m* B) M1 x, z    当家人 dang jia ren(户主,泛指丈夫)
  N! ], f/ T9 C+ v7 j    亲家   qin jia(男女结婚或给孩子认义父后,双方父亲的互称)
% T/ E* @% V5 u4 G2 S) o/ ]4 {- W    亲家母 qin jia mu(男女结婚及或给孩子认义父后,双方母亲的互称) # i; R* D& m; W1 q7 L) O
    爷儿俩 ye’er lian(父子俩)
. M4 s1 u; l+ O    邂逅们 xie hou men(妯娌)
! i$ i/ N' M( T! l- F    挑担   tiao dan(姊妹的丈夫之间的称呼) & F* w9 v1 g9 m
    成家             (结婚、建立家庭)
! W9 N' ?6 ]! C4 |    找下家            (找对象) / A8 ~+ _% {, d4 e
    爸爷   ba yie(曾祖父,指爸爸的祖父) ) R- C( n# F" M# `' [$ @
    爸婆   pa po(曾祖母,指爸爸的祖母)
1 i6 E. Y0 L0 t    瓜婆   gua po(指爸爸的姑母)
  m+ ?% C  H) m9 U3 D    姑爷   gu yie(指爸爸的姑父) ( `! v! t1 j1 D8 ]+ E. C
4.日常生活类 & H) K, |& X; U, Y
    上房           (院内往北的房屋) 9 W8 |4 D8 R* t+ x
    厦房           (一檐流水的偏房)
3 Q9 q( y2 O; ?5 A/ Z    灶房           (厨房)
* }, Y0 ]; E2 O    庄基           (宅基地) 4 t' Z) V, L; b' q
    茅房           (厕所) 1 z8 g" M2 o4 ?2 W
    园园           (自留地) ; n: x* G1 m( q$ Y
    胰     yi(香皂)
2 b* K. p4 W! x; |! x% E  电壶     dian hU(热水瓶)
8 D  Y0 p( q8 R0 @6 u) o  洋碱     yang jian(肥皂)
- b: ^5 ?2 ?3 C$ Z6 T+ G  洋火     yang hUO(火柴) 7 E( K/ k  W( L  L4 ]2 F8 _6 I
  洋布            (机织平纹布) 1 {! P0 j5 J- x6 U9 L3 Z5 Z% {# u
  洋蜡            (矿蜡)
# i% K8 \4 S& N' x  拉拉车          (人力车,又称架子车 ) " v, o$ I+ w  O9 h$ r/ }
  蹦蹦车          (机动三轮运输车)
8 s% p3 e+ `8 {8 z" l/ A  衣裳            (衣服)
7 L- u+ u# C& n2 P$ r  制服            (四个兜的上衣)
% d/ |$ Q" }3 e1 e' G2 G  大氅            (大衣)
7 r" P6 Z1 A0 T, n/ z! r7 q  裹肚        (套在制服内的小棉衣) / ~; l( [) G& R" T% l. n- ^
  夹袄        (套在外衣与内衣中间,用两层布做成的衣服) 5 h1 r1 Z5 m: u2 Y% P5 Z
  手巾        (洗脸巾) ) j- X1 Q4 Y, W# Y" S
  搌布        (抹布) ) E0 S& z  N( H1 a7 \5 E
  便饭        (家常饭) 7 S  X! d" `9 i% Y" ~+ `. B
  蒸饭        (大米做的干饭) ) U# p) U' a2 J0 o# `
  剩饭        (未吃完的饭,又称“陈饭”) 8 A8 c$ R0 }6 a& i1 y
  稀饭        (用米或玉米做成的糊状饭)
- L/ X  Q7 z' K- E$ R9 P  擀面        (手工擀成的面条)
/ M9 _% O) L$ T. ]0 h  扯面        (用手撕扯的面条) 9 a# e2 u3 `9 s4 F# t
  臊子面        (调入以肉末为主加调料炒菜的面饭)
" c/ M. n, P) x2 P. `# F! g  面皮        (用大米浆蒸成的食品) ' f3 [3 e* _- S- P5 A
  锅盔        (烙饼)
/ u/ p/ Z  z: q/ R# g) |  蒸馍        (馒头) ! }: W. e; P$ d2 o9 I/ p2 l0 a
  油花馍        (花卷) # e6 J* G0 c! n
  果子        (麻花)
: g& s% a3 X7 q2 ]6 S7 }+ N  枣糕馍        (以枣子、白糖、面粉为原料制作的馍,别称糕子馍) $ X1 o6 {- Q+ U# W; r' s' f
  炕炕馍        (用菜油、芝麻和面粉制作的在鏊上烘炕而成的馍) 9 T3 N) }: `/ G+ D% N
  拌汤        (用面粉加少量水搓成小咯咯或细粉状制作的沫糊饭)
( B, d( {2 e. W% i  浆水菜        (把青菜煮成半熟,压干加酸水在瓮或罐盆内泡制的菜) 8 A) D0 B$ L, {' V. j
  菜豆腐        (用大豆浆、大米和青菜制作的稀饭) * n4 A0 z4 o$ H5 s: ~$ f1 {. z
  打点        (吃早点) 4 x$ y# F* ~; v. i" j# \
  吃零碎        (吃零食) $ \0 s: M8 F8 C2 y, ~
  坐席        (又称“吃席”t≮’i si,指赴宴)

评分

参与人数 1经验 +20 收起 理由
史伟莉 + 20 地道!!

查看全部评分

发表于 2007-11-27 09:52:34 | 显示全部楼层
我楼上的人太厉害了
5 ]$ E2 v1 T/ ?' n( a/ {应该给他加分
发表于 2007-11-27 14:03:34 | 显示全部楼层
K哥早就发过的,瓜女
发表于 2007-11-27 19:22:47 | 显示全部楼层
都好厉害呀。
发表于 2007-11-27 19:27:47 | 显示全部楼层
我也说几个:
; L) p, w" e7 h+ k5 O+ m死霉死轻死烂脏;, H' z* N+ s8 ~- i
包有唰好样的哩?你把人也样不哈块唰?
头像被屏蔽
发表于 2007-11-27 19:56:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2007-11-27 19:57:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-11-27 20:08:49 | 显示全部楼层
八十岁的老婆团团转,一日不死要吃饭。) N& _1 ~7 w7 g
☞9 ☞9
发表于 2007-12-26 13:41:13 | 显示全部楼层
臭屁不响~响屁不臭~☞18
发表于 2007-12-26 13:41:34 | 显示全部楼层
臭屁不响~响屁不臭~☞18
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新浪微博登陆

本版积分规则

QQ|古洋州 ( 陕ICP备12001597-2号 )

陕公网安备 61072302000111号

GMT+8, 2019-3-20 22:19 , Processed in 0.250000 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表