古洋州

 找回密码
 

扫描二维码登录本站

搜索
楼主: 老凯

洋县方言土语收集

  [复制链接]
发表于 2007-11-26 15:12:37 | 显示全部楼层

洋县方言土语收集

洋县方言 % \" A" j* X1 J5 F* s, X
+ @4 _# p) f- ?# U2 o! X9 [, H: ~1 J5 S5 u

0 [) b6 ?4 f4 W: T" B* _6 O" s洋县方言属北方方言陕南方言区。因受历史上迁入境内的南、北方人语言溶融及邻县方言的影响,形成独具特色的洋县方言。以县城关镇方言与普通话比较,虽声、韵母和语法结构基本相同,声韵配合也大体一致,但声调却存在着较大的差异,方言多落降,沉稳。
( n; g- G. d& _! q# T$ p    县境内各地的语言有明显的差异,大体可分为酉水区、华阳区、汉江南岸丘陵区、谢村区、洋洲镇(城关镇)等五个方言小区。酉水区以桑溪、秧田为代表,明、清时期由湖北省西北地区前来的移民较多,方言内南荆襄语言较重;汉江南岸的黄家营、黄金峡、石关、草庙等地,多数是从四川东部迁来的移民,含有较多的四川音韵。谢村区的马畅、胥水、汉江南岸的二龙、草庙西部,偏重城固县口音。华阳区略带留坝县、太白县语音。谢村区东部及洋洲镇(城关镇)汉江区的平坝乡、村,多系从关中迁入的移民,方言内含有较多的秦韵,发音短促,干净利落。 1 v( @# D5 A7 `& I: ~1 S
    语 音
3 ~8 f5 C- L3 J3 X2 z: }$ Q洋县话共有26歌声母(略)和38个韵母(略),其中开口呼的有15个,齐齿呼的有10个,合口呼的有9个,撮口呼的有4个。按照如下排列:(嘿嘿,以后再排) " j: E( A; f( J* k
                    声 调
* u% p; P/ I6 R) ?" W& r    洋县话分为四个单字调,分类阴平、阳平、上声和去声;和普通话相同,但声调的实际读法,却与普通话达不相同。其特点是阴平向下轻且短,阳平抬头快到点,上声从高向低降,去声高平能伸延。如:“刘、团、成、员、全、红”6个字在普通话和洋县话中的阳平读法相同;“胜、正、利、唱、气、戏”6个字在普通话中读去声,洋县话读阳平声等等...... 1 W9 T) K: L6 ^( ^' w+ ^# r
                   书写和读音
; y7 w0 x/ S; K) C6 M    洋县方言有文白两读,即书面语和口头语,如“尾巴”一词,书面语读[wei ba],口头语读[yi ba],“国家”一词,书面语读[guo jia],口头语读:[gui jia]等等。 0 C* j  A! B. u1 K5 ]
洋县方言中还保留着一些古语部分(主要是古汉语里面的一些动词、形容词和虚词),如:“咋不言[nian]传?(为什么不说话)”,“玄乎(差一点)找错了”,“与(和)你无关”等等,而古汉语中的名词保留较少。
) K2 t  H4 H5 {. X2 R4 B9 G8 d口语中的爱称的单音词重叠,以及在名字的尾字前附加“老”字,表示亲昵,喜爱,早口语中表现较多。如小孩的名字尾字是“宝”就称其为“宝宝”;叫红梅的就称“梅梅”,叫小兰的就称“兰兰”等。境内东部、北部的丘陵、山区,常常在名字的尾字前附加“老”字,如把名字叫“富贵”的称“老贵”,把“张洪”称“老洪”,叫“李凯”的称“老凯”等等。解放后,随着社会的发展,以及科学文化的逐步普及,口语同书面语相互渗透,比较文雅的词语逐渐替代了粗俗的口头语,大量政治、经济、文化新术语在日常生活中广泛使用,丰富了人民群众的语言。特别是青少年,书面语渗入口语较为突出,洋县话接近普通话的趋势愈来愈明显。
+ M7 \2 m3 z) v, X" ~                           词汇 * ^" C7 s) Z8 G. b
    洋县的方言构词结构规律,具有如下的规律:
) F  f! n2 s/ J0 n! X1。词素变序:有些复合词,词义与普通话相同或相似,而词素次序相反,比如普通话的“整齐”“热闹”“喜欢”,在过去洋县话却读作“齐整”“闹热”“欢喜”。
% @$ H' {3 M; |2。词音变异:词义与普通话相同,读音却不一样,如普通话的“二”在洋县的槐树关、石槽一带读作“诶(音ei)”,普通话的“的”在洋县马畅一带读作“地(音di)”,造句如:这个位置是我地,你地呢?(哈哈,是不是很搞笑?)
; H6 `" G7 }4 ~6 n* e; u3。词根重叠:用来增强语气和程度,比如:“热乎乎”“湿淋淋”“干巴巴”“硬邦邦”“昏昏沉沉”“结结实实”等。
5 R& t; I7 V$ t  V4。同义异形:词与普通话同义,而词形不同。如普通话的“工具”洋县话叫做“家私”;“昨天”洋县话叫“沿个儿”,“昨晚”叫“黑牙”,“衣服”称作“衣裳”,“爸爸”称作“大大”或者“爹”等等(这些是过去,现在基本上消失了,不排除乡下)
+ J* o- q/ ~/ D8 }) @5。古汉语词的异义:如,“非好”、“非富”,在普通话里,“非”就是“不”或者“不是”的意思,“非好”“非富”即“不好”“不富”,但是,在洋县话里面,“非”却转化为表示轻度加深、超出一般,即指“特别”“很”的意思。“非好”就是“特别好”,“非富”就是“很富”,“非快”就是“非常快”、“非胖”即“十分胖”等。
: I6 a9 d7 d  r$ [6。词根加儿化韵:加儿比较广泛,如:“一会儿”“那个儿”“明个儿”等。 $ w* L7 A3 g6 c, k
7。词音相叠:这个是洋县话构词的主要形式之一,例如:“馍馍”“看看”“唱唱”“聊聊”“洗洗”“晒晒”等。 5 X: `! ]% M7 R
8。词根前后加词缀:如:“砖头”“心头”“石头”“车子”“傻子”“椽子”等等。另外还有一些增强语气和感情色彩的,比如:“老哥”“老弟”“少说”“少问”等等。
" e2 y/ h4 ~# F* k. @$ e9。数词缩语:比如把夏天的五、六、七月,称为“五黄六月”把冬季的十一、十二、一月,称为“十冬腊月”等。 + I$ ?9 [) d2 f/ ]0 F' e
                   基本词汇
* o8 z3 p- ?8 ]1 V$ x) l8 t% w* @2 m: H    洋县方言词语,大体按八类选排(方言,大家不要笑,不然老凯我就不写了,嘿嘿) 0 t. E0 [% T0 V( c/ x/ a. a  M/ `
1。时令、自然类 & Y. }$ ~- }4 v/ h3 E3 z: G

" d, d; f/ }% s$ B3 r" U! q1 {而头    er tou           (太阳)
' ?5 }( d( c% k* p; q" Z6 h6 Q  x光光    guang guang      (月亮)
; ?$ x5 p& \0 Q5 g. M: f$ g  V4 q白雨    bei yu           (雷阵雨)   e: c- |0 ~# |: a& v6 h
冷子    leng zi          (冰雹) - _8 u7 g" ?( e- c2 S6 ^
闪天    shan tian        (闪电)
! ?9 y6 p! E% V. c5 M: p漂雨    piao yu          (风向雨) + t) M5 x$ X0 [4 ?5 K6 T
打雷    da lei           (雷鸣)
# J+ I' W$ @1 F3 s5 v8 b淋雨    lin yu           (数日黄梅雨)
% o! f  Q; K+ y; x: r虹(音僵)jiang          (彩虹) ( W8 Z+ y; ?, x: m- `
黑伢    hei ya           (昨天晚上) & y: D* p* \- U4 C) V( b
见天    jian tian        (每天)
6 {$ H' B, T/ L2 I7 ]1 P一哈哈  yi ha ha         (一会儿) & G9 T4 Y7 R9 }. R/ p6 k
卖眼    mai nian         (转眼) ( A  R% S9 `0 E& E
二回    er hui           (下一次,槐树关一带称“诶会,音:ei hui”)
5 B5 o5 q9 s4 _; X$ c+ H* j" s前儿那  qiao'er na       (前天) / O8 Y4 Q$ y, c# i! P
后儿个儿hou'er ge'er     (后天) 0 C2 w, T/ a% d" i+ }; D* _
今个儿  jin ger          (今天) 8 l# v9 f7 ]0 X# q1 n, Y
明个儿  ming ger         (明天)
! |& c: O9 f  A外后儿  wai her          (第四天)
# r1 D! m  m) ~) E+ [; [0 j一晚夕儿yi wan xer       (一个晚上)
! V$ S/ n. f7 C5 f2 Z5 U丈乎儿  zhang her        (现在)
( z: \4 H8 I8 V% `4 [1 U那个儿  na ger           (刚才) 4 \$ {9 D& M/ Z' C  E
这个儿  zhe ger          (这时候) ) Q0 K0 i; E, t: Y- M# T' }

6 G. ?: |- U$ x8 z- r2。动、植物类
, l/ W) O- V, [# V% }2 t  犍牛  jian niu(阉过的公牛) 8 ^% o& o$ v! |! v4 S
  伢猪  ya zhu  (公猪) : d/ ~+ [2 K7 f" ?! k# s6 G+ P3 u
  青猪  qing zhu   (阉割过过的公猪和母猪) ; u  L  ?, A; Y9 S3 Y
  獗猪  jue zhu(专配种的公猪)
/ q( f( s' I8 t' v  奶结  nai tbir(已阉割过的母猪) % D6 H, \& I& L" q: _
  伢狗  ya gou(公狗)
6 C+ @) {& X  J  长虫  chang cong(蛇)
4 V/ p& ^) o5 Y0 i  麻野窕ma ye tiao(喜鹊)
" K" k1 W& z: z6 N/ t* d4 t3 d8 B  须须  xu xu(麻雀) ' }# F: E, M6 K% M- v
  蚂螂  ma lan(蜻蜒)
1 }& [! F' y* u3 e" N6 p  O% r7 p2 M* F明火虫ming huo cong(萤火虫)
8 ?7 t1 n' p" g- ]  蛛蛛  zhu zhu(蜘蛛) ) b+ L" X( v4 \3 r
  虼蚤  ge zao(跳蚤) 5 W. |  H. L# E
  臭蛛蛛chou zhu zhu(蟑螂)
6 h" ?8 b# S5 o1 w! }  牵拐拐qian guai guai(啄木鸟)
1 W, O/ B% Y5 O4 y) v3 d- V2 R3 |  蚰蜒  you yan(蜈蚣) : s* O4 }  k# u2 l
  蚂蚱  ma za(蝗虫) 9 G, Z  l  G, b1 A( Q
  末子  mo  zi(蚊子) ; h9 a0 z' M, Q( B8 C* g
  臭虱  chou sei(臭虫) 4 Q. G' K6 ]' E" y6 `1 n
  蛐蟮  qu shan(蚯蚓) . y  P$ f- z" ]/ c" K
  知了  zhi lao(蝉) 5 J0 e7 l; B( U; r* I
  老鸹  lao  wa(乌鸦) ; j' ?+ |8 `% y6 E
  蚧蝻  jie dou(蟾蜍) & H/ o5 O: n/ E
黄蚂骨蚪huang ma gu dou(小蝌蚪) ; N$ J/ {: S. b
包谷    bao gu(玉米)
" g( C! x$ \* g; S, K- n5 D* T红苕    hong shao(红薯) ; I  c6 t- F! Q5 t. I
洋芋    yang yu(马铃薯)
7 y' j5 y/ e  I* S* N海柿    hai si(西红柿)
7 s& \7 Q3 K5 k7 W; Y3 Z6 x梨瓜    li gua(甜瓜) ! x; x$ C4 v! Q; A# c  J  x
粟谷    bu gu(小米) 7 H" C% @0 W5 R! H
黄豆    huang dou(大豆) & ?. T" B7 a& G/ U" B! n9 V' ^
3.人品、称谓类
. j; ]1 B9 R1 }: p) [1 A6 n  男人  nan ren(丈夫,也指男性人) $ y; K) C. M& e$ ]5 a' P7 b
  女人  nv ren(妻子,也指妇女)
( W# U* v! N$ l  w; e  x% e3 ~* S9 ?  乡里人xiang li ren(乡村农民)
8 k1 C- ^9 t/ `, g2 O  大夫  dai fu(医生)
! w3 [- [2 I  u2 e  先生  xian sheng(教师) ; u% G/ W0 h  Z' W( d
  泥水匠ni sui jiang(泥工) 4 x4 ?  @  V: |$ v% U
  木匠  mu jiang(木工) $ o) c6 a: |' `5 `5 y
  咱    za(我,县城以东地区又呼zai“仔”) - N+ M  w* O3 i# _& U! \
  手艺人shou yi ren(具有手工技术的人)
( v+ o* U% z3 T5 c4 ^; r+ Y0 U  冷娃  leng wa(做事不动脑筋的人) ; l( V& _% C. Q0 p
  尖尻子jian gou zi(坐不住的人)
& H. H! e. X+ w; W7 {. L  二球  er qiu(二杆子人二百五)
& R' y0 ^1 S" i% s  冒日鬼  mao ri gui(说话做事鲁莽的人) ; C* i+ y8 g! @0 R9 r
  不够成色  bu gou cheng se(脑子不发育不健全,缺乏智慧的人) 7 _: Y# o" y+ G
  口片嘴大夫  pien tsui tai Fu(说漂亮话,不做实事的人) 1 P& G% I+ T4 k
  懒干手 lan gan shou(懒惰的人) ( Y6 x9 m2 ~6 R" R! V5 L( f
  半吊   ban diao(说话、做事没分寸的人) " u9 m8 e) i4 a$ A
  奸货   jian huo(不肯出力,偷轻避重的人)
. B3 F9 e& ?# a) Y  逛三   guang san(游手好闲的人)
# U! v) T9 f5 L& r2 H% T4 M  骷髅   guu lou(常赌博的人)
0 B( D; A0 _9 G2 `2 M  瓜货   gua hUO(傻瓜)
3 L" w, B9 m  b, Y5 x( p! a  充壳   cong ke(说假话)
5 c: u  n  [" k4 w  贼娃   zei wa(小偷,又称三只手sarl t i  ou)
5 e  K' L1 s: m8 G7 R' q  绺娃   liu wa(扒手)
; Y3 |0 y0 B8 @( {$ d  g  殃人   yang ren(捉弄人)
% V& b7 x7 y( b& z" M$ |9 j  P" l  殃殃人 yang yang  ren(爱说趣话的人)   w: w7 g% ]' }9 J8 g  D
  假壳   jia ke(行为漂浮、不稳重的人,又称tai t au)
) L, `" g9 t; x" K' F  半罐   ban guan(一知半解) & N/ J- b% s: o/ w0 G
  栽娃   zai wa(对聪明、机灵和调皮入的佯称)
* B  F: H! o, c- B卷二十九社会   X' a% d' U) Y) J
! ^: \0 a; o  ?* m6 w/ l
    麻迷子 ma mi zi(思想糊涂、不懂伦理的人)
6 w! h2 a8 K" h    俩口   liang kou(夫妻俩) 8 @* i3 f( u' |
    大     da(父亲,山区称die爹)
4 h5 Y! n; W, p3 Y, w    大爹   ta die(伯父) 4 R. ?7 G3 Q5 c) L
    大大   DA da(叔父)
/ ~9 P" b$ D& g0 g    妈     ma   (母亲,汉江南岸丘陵区称nia,酉水、华阳一带称iag) $ {7 Q5 L8 V" e+ t' L  o
    婶     sen(叔母,县东群众称娘娘niang niang) + G! ~4 v' ]& [+ j* O* [
    大妈   da ma(伯母)
8 m; F) O: E: ~" H# a* y# w    爷     yie(祖父)
6 \5 i1 u3 w! c4 P# A: P+ V7 y    婆     Po(祖母)
  Y3 f& n$ ^6 D4 ?. \    姑     gu(对父亲姐、妹的称呼) + i+ r+ {- V. y; m, H
    姨     yi(母亲的姊妹,平川区把岳母也称姨) 4 w" \7 o: ]- m9 v
    丈人   zhang ren(华阳山区群众对岳父的称呼)
2 [$ l$ _6 S( x    丈母娘 zhang mu niang(对岳母的一种称呼) - f3 S4 K% h/ F" |4 {0 J, O
    干大   gan da(义父) , U. ?1 V% X0 \. P, _$ ^
    干妈   gan ma(义母) $ O) ]6 _; g; M! J6 g" w/ L  _
    外爷   wei yie(外祖父)
: P0 }( o* p7 b8 x    外婆   wei po(外祖母)
' V* w: z; c+ V3 L    当家人 dang jia ren(户主,泛指丈夫)
9 f2 V% |* b% y$ W# {1 J5 P    亲家   qin jia(男女结婚或给孩子认义父后,双方父亲的互称) % ^1 \' A4 o; b3 o- r
    亲家母 qin jia mu(男女结婚及或给孩子认义父后,双方母亲的互称)
. G& A2 M6 |3 O' V" p    爷儿俩 ye’er lian(父子俩) 4 @$ p; ~* C  O" x: M
    邂逅们 xie hou men(妯娌) 9 A" {0 L* e9 C$ @; D" L0 I
    挑担   tiao dan(姊妹的丈夫之间的称呼) " }) |1 q% i  Z" ]
    成家             (结婚、建立家庭) $ U+ E+ D8 s* z
    找下家            (找对象)
) ^- K: v/ s- h' f# `9 a6 e    爸爷   ba yie(曾祖父,指爸爸的祖父)
; g/ e6 i! N" l9 G: E    爸婆   pa po(曾祖母,指爸爸的祖母)
. ~2 a% c$ A$ A% \    瓜婆   gua po(指爸爸的姑母) 3 m; _3 |# F& t# A
    姑爷   gu yie(指爸爸的姑父)
$ K" G- a" g) k8 D% D. T5 E( k4.日常生活类 " S) G% V+ c$ ~
    上房           (院内往北的房屋)
! o* B. e$ q1 F: ]8 `) t! U! ?    厦房           (一檐流水的偏房)
. ~/ \0 x, S, H  m3 M    灶房           (厨房) ; n9 y$ [$ G+ J8 z- S6 h
    庄基           (宅基地)
/ H7 {" O$ P# q9 C2 j    茅房           (厕所)
! n2 [- a' ~& d7 k# A1 D* g    园园           (自留地)
3 O( d2 E, C) g) x  ^! @, p    胰     yi(香皂)
* m3 Q" r" U, x3 k! e  电壶     dian hU(热水瓶)
. g# ?% H% a; W# d  洋碱     yang jian(肥皂) , g/ S5 C. e0 A
  洋火     yang hUO(火柴)
0 L2 N: K$ z% u  洋布            (机织平纹布) ; I2 X2 T* f4 X0 ^
  洋蜡            (矿蜡) + F! e/ ]" @8 q1 r/ F
  拉拉车          (人力车,又称架子车 ) 8 H' f' J7 b4 J+ @5 a
  蹦蹦车          (机动三轮运输车)
0 T) A6 {" f( ]9 t) q: t, A+ n  衣裳            (衣服)
& x3 g* M& f% G$ x, ^: v8 n  制服            (四个兜的上衣)
) a# u9 z/ A$ w  大氅            (大衣) 2 Q  e$ k  ?; x' B; c
  裹肚        (套在制服内的小棉衣) ( l; }1 e/ \' K7 S
  夹袄        (套在外衣与内衣中间,用两层布做成的衣服) 0 \$ s" c  O+ w# e; n% R* e- Q, M
  手巾        (洗脸巾) & F& ^3 B* N% h0 v; `5 D
  搌布        (抹布) " Q9 t0 O( i3 t* I
  便饭        (家常饭) ( J$ `6 P7 O$ I; }" E3 K
  蒸饭        (大米做的干饭) 8 I0 P' m7 e7 {
  剩饭        (未吃完的饭,又称“陈饭”)
4 _& C6 j3 M6 K# v/ W3 T  稀饭        (用米或玉米做成的糊状饭)
3 ^+ L/ `8 x9 I; u1 ]  擀面        (手工擀成的面条) * k+ O( d( x, U( \
  扯面        (用手撕扯的面条)
; r, ^% V4 j: F$ Q( {+ i" E- `( C  臊子面        (调入以肉末为主加调料炒菜的面饭) & f: R' p% k0 M& ?
  面皮        (用大米浆蒸成的食品)   h; C1 o* p" h8 S+ B# u# G7 Y
  锅盔        (烙饼) * [% i1 A8 R1 Z7 `% d
  蒸馍        (馒头)
& ?. |0 j9 s5 G# b3 V$ j0 w  油花馍        (花卷)
# N' z7 h0 |7 u  果子        (麻花)
2 @  A( ]* z/ X2 G$ U  枣糕馍        (以枣子、白糖、面粉为原料制作的馍,别称糕子馍)
, R7 P  P3 v7 i5 B! m9 A$ t; z  炕炕馍        (用菜油、芝麻和面粉制作的在鏊上烘炕而成的馍) . F; q# R3 a. w1 X
  拌汤        (用面粉加少量水搓成小咯咯或细粉状制作的沫糊饭)
! Z6 n% A9 M7 C- l" c  浆水菜        (把青菜煮成半熟,压干加酸水在瓮或罐盆内泡制的菜)
8 B# P, X, B% @- K2 ?6 d  菜豆腐        (用大豆浆、大米和青菜制作的稀饭)
# J: [- z# b/ n9 B/ l& h/ B  打点        (吃早点) 9 ?' ]$ X- c. Y% I! z6 K
  吃零碎        (吃零食) ! U8 ]( i& W: [  |
  坐席        (又称“吃席”t≮’i si,指赴宴)

评分

参与人数 1经验 +20 收起 理由
史伟莉 + 20 地道!!

查看全部评分

发表于 2007-11-27 09:52:34 | 显示全部楼层
我楼上的人太厉害了
/ {+ ]# a4 U) s应该给他加分
发表于 2007-11-27 14:03:34 | 显示全部楼层
K哥早就发过的,瓜女
发表于 2007-11-27 19:22:47 | 显示全部楼层
都好厉害呀。
发表于 2007-11-27 19:27:47 | 显示全部楼层
我也说几个:
$ U/ v8 {; _6 `+ q! O死霉死轻死烂脏;" B7 l4 w+ [" W9 }' x, s: ?/ W
包有唰好样的哩?你把人也样不哈块唰?
头像被屏蔽
发表于 2007-11-27 19:56:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2007-11-27 19:57:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2007-11-27 20:08:49 | 显示全部楼层
八十岁的老婆团团转,一日不死要吃饭。
* L( I$ F5 @4 F1 R☞9 ☞9
发表于 2007-12-26 13:41:13 | 显示全部楼层
臭屁不响~响屁不臭~☞18
发表于 2007-12-26 13:41:34 | 显示全部楼层
臭屁不响~响屁不臭~☞18
您需要登录后才可以回帖 登录 | 新浪微博登陆

本版积分规则

QQ|古洋州 ( 陕ICP备12001597-2号 )

陕公网安备 61072302000111号

GMT+8, 2019-1-24 13:24 , Processed in 0.234375 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表